مخطوطة منسية في روما تكشف أقدم قصيدة إنجليزية

مايو 19, 2026
79

اللغة الإنجليزية كانت تحظى بأهمية وانتشار أكبر بكثير مما كنا نعتقد في أوائل القرن التاسع (صورة مولدة بالذكاء الاصطناعي)

في اكتشاف أثار دهشة الباحثين، عثر أكاديميون من كلية ترينيتي في دبلن على نسخة نادرة ومفقودة منذ قرون من أقدم قصيدة معروفة باللغة الإنجليزية القديمة داخل مخطوطة محفوظة في المكتبة الوطنية بروما، في قصة تمتد عبر أكثر من ألف عام.

القصيدة، المعروفة باسم “ترنيمة كادمون”، تُعد أول نص شعري جرى تدوينه باللغة الإنجليزية القديمة، ويرى الباحثون أنها تمثل “بداية الأدب الإنجليزي” نفسه.

وقالت الباحثة إليزابيتا مانيانتي، من كلية ترينيتي، إن الفريق “أصيب بالذهول” عندما ظهرت القصيدة على شاشة الحاسوب أثناء تصفح النسخة الرقمية للمخطوطة، مضيفة: “لم نصدق أعيننا… كنا عاجزين عن الكلام”.

والمثير في الاكتشاف أن القصيدة لم تكن مضافة على الهامش كما في نسخ سابقة، بل كانت جزءاً أساسياً من النص اللاتيني داخل المخطوطة نفسها، وهو ما وصفه الباحثون بأنه “أمر استثنائي”.

القصيدة كُتبت في القرن السابع الميلادي على يد عامل زراعي من منطقة نورثمبريا البريطانية يُدعى كادمون، وتظهر ضمن بعض نسخ كتاب “التاريخ الكنسي للشعب الإنجليزي” الذي ألّفه الراهب والمؤرخ الشهير “بيدا المكرم” باللغة اللاتينية.

ويقول الباحث مارك فولكنر، أستاذ الأدب الوسيط في كلية ترينيتي، إن هذا الاكتشاف يغير فهم الباحثين لانتشار اللغة الإنجليزية في أوروبا خلال العصور الوسطى، موضحاً أن أقدم نسخة معروفة سابقاً تعود إلى القرن الثاني عشر، بينما تعود المخطوطة الجديدة إلى القرن التاسع، أي أقدم بثلاثة قرون كاملة.

وأضاف: “هذا يدل على أن اللغة الإنجليزية كانت تحظى بأهمية وانتشار أكبر بكثير مما كنا نعتقد في أوائل القرن التاسع”.

وتحمل المخطوطة رحلة تاريخية معقدة؛ إذ نُسخت داخل دير بندكتي في شمال إيطاليا خلال العصور الوسطى، ثم تنقلت بين أديرة ومكتبات والفاتيكان، قبل أن تختفي بعض نصوصها لقرون وتظهر لاحقاً لدى جامعي مخطوطات نادرين في أوروبا والولايات المتحدة.

وفي النهاية اشترت وزارة الثقافة الإيطالية المخطوطة عام 1972 وأعادتها إلى روما، حيث بقيت محفوظة في المكتبة الوطنية دون أن تحظى بدراسة متعمقة لسنوات طويلة.

الباحثة مانيانتي قالت إنها كانت تدرس مخطوطات “بيدا” منذ أكثر من أربع سنوات، ولفت انتباهها أن هذا النص لم يخضع فعلياً لدراسة متخصصة بسبب تاريخه المعقد، قبل أن تطلب نسخة رقمية كاملة من المكتبة وتكتشف القصيدة النادرة.

وتبدأ القصيدة بتمجيد الخالق ووصف خلق السماوات والأرض، وجاء في ترجمتها الحديثة إلى الإنجليزية:

“الآن يجب أن نمجد حارس المملكة السماوية،

وقدرة الخالق ومشيئته،

وعمل أب المجد…”

وأكدت المكتبة الوطنية في روما أنها رقمنت كامل مجموعة المخطوطات النادرة التابعة لدير “نونانتولا”، وأتاحتها مجاناً للباحثين عبر الإنترنت، في إطار مشروع ضخم يهدف إلى فتح الباب أمام اكتشافات تاريخية جديدة في مجالات متعددة.

وقال أندريا كابا، مسؤول المخطوطات في المكتبة: “هذا الاكتشاف قد يكون مجرد البداية… وربما يقود إلى اكتشافات أخرى لا حصر لها بفضل التعاون الدولي والرقمنة الحديثة”.

المصدر: أسوشيتد برس

حول هذه القصة

الصائغ رحل مساء الجمعة في لندن بعد معاناة مع المرض

وداعا صادق الصائغ.. شاعر الحداثة الذي كتب وجع المنفى

بين الغياب والحضور، تولد الحكايات التي لا تكتمل (صورة مولدة بالذكاء الاصطناعي)

5 قصائد للشاعرة البولندية إيزابيلا زوبكو

سواء كانت هذه الشخصيات حقيقية أم خيالية، فإن حضورها في الثقافة الإنسانية يظل مؤثرًا (صورة مولدة بالذكاء الاصطناعي)

من جلجامش إلى روبن هود.. هل كانوا شخصيات حقيقية؟

اترك تعليقاً